10K+ students - 4.8/5

Learn with a teacher Learning materials included Practise conversation

Spanish B1.18.1 I want to grow in the company!

Simple dialogue about asking for a raise or promotion.

Diálogo: ¡Quiero crecer en la empresa!

Diálogo sencillo sobre pedir un aumento de sueldo o promoción.

B1 Spanish

Level: B1

Module 3: Sueños (Dreams)

Lesson 18: Trabajo: expectativas y realidad (Occupation: expectations and reality)

Teaching guidelines +/- 15 minutes

Audio and video

Audio
Audio
Audio with translations
Audio with translations

Conversation

1. Pedro: Buenos días. ¿Podría hablar con usted un momento sobre mi situación de trabajo. (Good morning. Could I speak with you for a moment about my work situation?)
2. Jefa: Claro. ¿De qué se trata exactamente? (Sure. What is it about exactly?)
3. Pedro: He trabajado como ayudante pero creo que podría ser empleado con más responsabilidades. (I have worked as a assistant, but I think I could be employed with more responsibilities.)
4. Jefa: Entiendo. ¿Por qué cree que debería tener ese cambio a un empleado con un puesto más alto? (I understand. Why do you think you should have that change to an employee with a higher position?)
5. Pedro: He demostrado que soy responsable con mis tareas. También tengo buenos estudios para una promoción. (I have demonstrated that I am responsible with my tasks. Also, I have a good education for a promotion.)
6. Jefa: Es cierto. Ha hecho un buen trabajo en el bufete. Pero una promoción no se da solo por eso. (It's true. He has done a good job at the firm. But a promotion is not given just for that.)
7. Pedro: Habría demostrado más mis habilidadades pero no me dieron la oportunidad de experimentar con nuevas tareas. (I would have demonstrated my skills more but they didn’t give me the opportunity to experiment with new tasks.)
8. Jefa: Lo comprendo. Aunque el año pasado tuvimos que despedir a varios empleados ahora la situación ha mejorado. (I understand. Although last year we had to dismiss several employees, now the situation has improved.)
9. Pedro: ¿Entonces cree que hay posibilidades de una promoción? ¡No se va a equivocar con esto! (So do you think there are chances for a promotion? You won't be wrong with this!)
10. Jefa: Probablemente sí. No he sabido antes de su interés en esto sino habría hablado con el director del departamento. (Probably, yes. I was not aware of your interest in this before, otherwise I would have spoken with the director of the department.)

Exercise 1: Discussion questions

Instruction: Discuss the questions after listening to the audio or reading through the text.

  1. ¿Cuál es la situación laboral actual de Pedro en la empresa?
  2. What is Pedro's current employment situation in the company?
  3. ¿Qué razones da Pedro para justificar su petición de promoción?
  4. What reasons does Pedro give to justify his request for a promotion?
  5. ¿Qué situación de la empresa menciona la jefa relacionado al año pasado?
  6. What situation of the company does the boss mention related to last year?
  7. ¿Te parece justo que una empresa no dé oportunidades de liderar proyectos a los ayudantes?
  8. Do you think it's fair that a company doesn't give assistants the opportunity to lead projects?
  9. ¿Es mejor hablar con el jefe directamente para pedir una promoción o esperar a que se ofrezca la oportunidad?
  10. Is it better to speak directly with the boss to ask for a promotion or wait for the opportunity to arise?

Exercise 2: Choose the correct word

Instruction: Choose the correct word, read the sentence out loud and translate.

Show answers Show translation

bufete, se trata, empleado, experimentar, se va a equivocar

1. Es cierto. Ha hecho un buen trabajo en el .... Pero una promoción no se da solo por eso.

Es cierto. Ha hecho un buen trabajo en el bufete. Pero una promoción no se da solo por eso.
(It's true. You've done a good job at the firm. But a promotion isn't given for that alone.)

2. Entiendo. ¿Por qué cree que debería tener ese cambio a un ... con un puesto más alto?

Entiendo. ¿Por qué cree que debería tener ese cambio a un empleado con un puesto más alto?
(I understand. Why do you think that change to a higher-ranking employee should happen?)

3. Habría demostrado más mis habilidadades pero no me dieron la oportunidad de ... con nuevas tareas.

Habría demostrado más mis habilidadades pero no me dieron la oportunidad de experimentar con nuevas tareas.
(I would have demonstrated my skills more, but I wasn't given the opportunity to experiment with new tasks.)

4. Claro. ¿De qué ... exactamente?

Claro. ¿De qué se trata exactamente?
(Sure. What is it exactly about?)

5. ¿Entonces cree que hay posibilidades de una promoción? ¡No ... con esto!

¿Entonces cree que hay posibilidades de una promoción? ¡No se va a equivocar con esto!
("So do you think there are possibilities for a promotion? You won't be wrong about this!")

Exercise 3: Order the text

Instruction: Number the sentences in the correct order and read out loud.

Show translation
5
... He demostrado que soy responsable con mis tareas. También tengo buenos estudios para una promoción.
(I have shown that I am responsible with my tasks. I also have good qualifications for a promotion.)
6
... Es cierto. Ha hecho un buen trabajo en el bufete. Pero una promoción no se da solo por eso.
(It's true. You've done a good job at the firm. But a promotion isn't given for that alone.)
7
... Habría demostrado más mis habilidadades pero no me dieron la oportunidad de experimentar con nuevas tareas.
(I would have demonstrated my skills more, but I wasn't given the opportunity to experiment with new tasks.)
1
1 Buenos días. ¿Podría hablar con usted un momento sobre mi situación de trabajo.
(Good morning. Could I speak with you for a moment about my work situation.)
2
... Claro. ¿De qué se trata exactamente?
(Sure. What is it exactly about?)
9
... ¿Entonces cree que hay posibilidades de una promoción? ¡No se va a equivocar con esto!
("So do you think there are possibilities for a promotion? You won't be wrong about this!")
3
... He trabajado como ayudante pero creo que podría ser empleado con más responsabilidades.
(I have worked as an assistant but I think I could be an employee with more responsibilities.)
8
... Lo comprendo. Aunque el año pasado tuvimos que despedir a varios empleados ahora la situación ha mejorado.
(I understand. Although last year we had to lay off several employees, the situation has improved now.)
4
... Entiendo. ¿Por qué cree que debería tener ese cambio a un empleado con un puesto más alto?
(I understand. Why do you think that change to a higher-ranking employee should happen?)
10
10 Probablemente sí. No he sabido antes de su interés en esto sino habría hablado con el director del departamento.
(Probably yes. I wasn't aware of your interest in this before, otherwise I would have spoken to the head of the department.)