10K+ students - 4.8/5

Learn with a teacher Learning materials included Practise conversation

Life Between Cultures: Adapting and Learning

Pedro and Ana talk about cultural shock and how they adapt to new social norms.

Diálogo: La vida entre culturas: adaptarse y aprender

Pedro y Ana conversan sobre el choque cultural y cómo se adaptan a nuevas normas sociales.

B1 Spanish

Level: B1

Module 6: Vivir en el extranjero (Living abroad)

Lesson 41: Choque cultural (Culture shock)

Teaching guidelines +/- 15 minutes

Audio and video

Conversation

1. Pedro: ¿Te has adaptado a las normas sociales de aquí? (Have you adapted to the social norms here?)
2. Ana: A veces es complicado, pero me estoy adaptando poco a poco. (Sometimes it is complicated, but I am adapting little by little.)
3. Pedro: Es común cenar tarde aquí. (It is common to have dinner late here.)
4. Ana: Me cuesta, pero entiendo que es una tradición importante. (I find it difficult, but I understand that it is an important tradition.)
5. Pedro: ¡Comparar costumbres ayuda a entender mejor las diferencias! (Comparing customs helps to better understand the differences!)
6. Ana: Es cierto, pero no entiendo dar dos besos en el trabajo. (It's true, but I don't understand giving two kisses at work.)
7. Pedro: También me costó adaptarme al hecho de que las tiendas cierren a mediodía. (I also found it difficult to adapt to the fact that the shops close at midday.)
8. Ana: Sí, aunque es común que estén abiertas hasta más tarde. (Yes, although it's common for them to be open until later.)
9. Pedro: Otra cosa es la forma de hablar, aquí la gente es más directa. (Another thing is the way of speaking, here people are more direct.)
10. Ana: Es verdad, pero no significa que sean maleducados, solo su tradición. (It's true, but it doesn't mean that they are rude, just their tradition.)

Exercise 1: Discussion questions

Instruction: Discuss the questions after listening to the audio or reading through the text.

  1. ¿Qué costumbres les sorprendieron más?
  2. What customs surprised you the most?
  3. ¿Cómo describe uno de los personajes la forma de hablar en el país?
  4. How does one of the characters describe the way people speak in the country?
  5. ¿Por qué crees que es importante aprender y entender otras culturas?
  6. Why do you think it's important to learn about and understand other cultures?

Exercise 2:

Instruction: Fill in the correct word.

Show translation Show answers

adaptarme, común, entiendo, adaptando, Comparar

1.
Es cierto, pero no ... dar dos besos en el trabajo.
(It's true, but I don't understand giving two kisses at work.)
2.
A veces es complicado, pero me estoy ... poco a poco.
(Sometimes it's complicated, but I am adapting little by little.)
3.
Es ... cenar tarde aquí.
(It is common to have dinner late here.)
4.
También me costó ... al hecho de que las tiendas cierren a mediodía.
(I also found it hard to adapt to the fact that the shops close at midday.)
5.
¡... costumbres ayuda a entender mejor las diferencias!
(Comparing customs helps to better understand the differences!)

Exercise 3: Order the text

Instruction: Number the sentences in the correct order and read out loud.

Show translation
7
... También me costó adaptarme al hecho de que las tiendas cierren a mediodía.
(I also found it hard to adapt to the fact that the shops close at midday.)
5
... ¡Comparar costumbres ayuda a entender mejor las diferencias!
(Comparing customs helps to better understand the differences!)
3
... Es común cenar tarde aquí.
(It is common to have dinner late here.)
8
... Sí, aunque es común que estén abiertas hasta más tarde.
(Yes, although it's common for them to be open until later.)
10
... Es verdad, pero no significa que sean maleducados, solo su tradición.
(It is true, but it does not mean that they are rude, just their tradition.)
1
1 ¿Te has adaptado a las normas sociales de aquí?
(Have you adapted to the social norms here?)
4
... Me cuesta, pero entiendo que es una tradición importante.
(I find it hard, but I understand that it's an important tradition.)
6
... Es cierto, pero no entiendo dar dos besos en el trabajo.
(It's true, but I don't understand giving two kisses at work.)
2
... A veces es complicado, pero me estoy adaptando poco a poco.
(Sometimes it's complicated, but I am adapting little by little.)